Ecuador, 30 de Abril de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Comparte

De las palabras a los hechos

La andadura de los diccionarios

La andadura de los diccionarios
24 de marzo de 2014 - 00:00 - María del Pilar Cobo, Profesora de redacción y lexicógrafa

Seguramente todos poseemos un diccionario, ya sea porque es una obra de referencia consultada a diario o porque existe la idea de que tenerlo en el estante da ‘caché’. Hay diccionarios de todo tipo, desde los normativos o descriptivos hasta los de uso, pasando por los bilingües, de sinónimos, etimológicos, especializados, etc. El diccionario, como las enciclopedias, nos ayuda a explicar el mundo, a conocer más acerca de las palabras (que son las que construyen nuestros mundos) y a adquirir variadas competencias. Si sabemos utilizar cualquier diccionario no solo como una simple obra de referencia sino como un verdadero compendio antropológico, seguramente cada vez que lo leamos el mundo se nos iluminará.

En estos días la RAE anunció que la nueva edición de su diccionario (DRAE) está culminada y lista para empezar el proceso editorial, y que será divulgada en octubre de este año. Esta edición se publicará 12 años después de la anterior (2001), y, si bien la RAE ya había publicado avances y enmiendas en la edición web, el nuevo DRAE ya se hacía extrañar. Pero ¿cómo se hace un diccionario? ¿Qué causa que una nueva edición demore más de una década en publicarse?

La principal respuesta, sobre todo a la última pregunta, es que elaborar un diccionario no es cuestión de soplar y hacer botellas (pensemos, por ejemplo, en el portentoso diccionario de María Moliner), sino es una concienzuda y larga tarea, que consiste en revisar todas las acepciones y constatar si las palabras aún pueden ser utilizadas de determinada manera, o si se han incorporado nuevos significados a las ya existentes (por ejemplo, ‘tableta’). También se ‘da de baja’ a aquellas palabras que ya no se usan. Luego viene el proceso de incorporar nuevos vocablos. Estos se incluyen en el diccionario porque su andadura por el español es cotidiana e inevitable. En esta última década se han incorporado a nuestra lengua cotidiana muchísimas palabras relacionadas con las nuevas tecnologías, que no pueden ignorarse en una obra de referencia.

Además, el nuevo DRAE incluye varios americanismos, pues en esta edición, mucho más que en cualquier otra, se ha trabajado en conjunto con las 22 academias de la lengua; se puede decir que este es el DRAE ‘más panhispánico’ de los que se han publicado. No obstante, pese al trabajo tan largo y concienzudo, en el diccionario (en cualquiera) siempre nos faltarán palabras; en el DRAE, por ejemplo, extrañaremos siempre ver a nuestro ‘chuchaqui’. Esta ‘falta de palabras’ se debe a que la lengua es mucho más dinámica que cualquier diccionario, pues mientras el vocablo se demora en ‘oficializarse’ los usuarios ya lo hemos adoptado como parte de la familia. Sin embargo, el diccionario (cualquiera, no solo el DRAE) siempre será un fiel testigo de cómo un idioma evoluciona, se multiplica y se engrandece. ¡Larga vida a los diccionarios!

Para estar siempre al día con lo último en noticias, suscríbete a nuestro Canal de WhatsApp.

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media