Diccionario quiteño para entender la jerga de Venezuela

- 17 de mayo de 2018 - 11:00
Foto: Archivo / EL TELÉGRAFO

"La chama tomó en brazos al guaricho; le vistió con un chemis y salieron a comer un plato de quinchonchos. Al mediodía se sirvieron tizana con fororo".

Un quiteño comprendería que se trata de español, pero son palabras que salen completamente de su lenguaje coloquial. Y si usted fue uno de los que comprendió cada término en esa oración es porque viene de Venezuela.

En los últimos tres años es común observar la presencia de los ciudadanos venezolanos. Estos extranjeros se los ubica no solo por su tono alto al hablar y dialecto aspirado. Sino también por expresiones "fuera de lo común" para los capitalinos.

Si bien ellos hablan el mismo idioma que los ecuatorianos, no se les ha hecho tan fácil adaptarse a ciertas palabras que no encajan con nuestro lenguaje.

Esa fue la sensación de Ramón Zambrano (31 años), quien llegó a la capital hace cuatro meses, desde el Estado de Mérida.

"La gente se me reía cuando yo me salía con palabras que son comunes para mí, luego me adapté y ahora las comprendo mejor", comenta entusiasmado.

Jasan Colorado, entrenador físico, quien se encuentra en Quito hace dos años, da rienda de las frases de su tierra costeña para entablar conversas y hacer nuevos amigos a los que de rato en rato enseña algunas frases para que entiendan lo que dice.

"En Ecuador encontré mucha gente ¡a lo molleja! (fuera de lo común) porque se la pasa de bonche (fiesta) y le encanta la caña (licor)", expresa a sus alumnas cuando se encuentra en clases.

El lenguaje es infinito. Y si usted desea conocer cuáles son los términos más comunes que repiten los venezolanos, a continuación le ofrecemos un 'peque' glosario de la jerga venezolana. (I)

Lectura estimada:
Contiene: palabras
Visitas:
Enlace corto: