Ecuador, 19 de Abril de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Edwin Hidalgo

Lingüística con papas y vodka

29 de mayo de 2018 - 00:00

Cuando los españoles llegaron a América, su primer contacto fue con los indios de las Antillas. De ellos tomaron algunas palabras para designar a productos desconocidos en Europa. Uno de ellos fue la batata, es decir, lo que hoy se llama camote en gran parte de Latinoamérica. La batata antillana era desconocida por los españoles que llegaron a los Andes, alrededor de 1530.

Allí descubrieron que los indígenas andinos (no solo los Incas, que eran la minoría dominante) comían un tubérculo algo parecido a la batata. “¿Cómo se llama eso?”, preguntaron al ver que los indígenas excavaban la tierra. “papa” fue la respuesta. Y pensaron en la batata de su primera estancia en América. La llamaron patata y con ese nombre la llevaron a Europa.

Sin embargo, los españoles que se quedaron y sus hijos y los hijos de sus hijos se amoldaron al uso indígena, que era el correcto, por ser el original. Patatas, vocablo incorrecto pero con el prestigio de la corte de Madrid, pasó a otros idiomas europeos, como el italiano (patata) y el inglés. Por eso hoy en Estados Unidos comen “potatoes” y no “popoes”. En portugués es más claro el error original: batata.

La papa o patata ha dado de comer a estadounidenses, irlandeses, rusos (hasta vodka), asiáticos, etc. Los ingleses las comen fritas con pescado: “fish and chips”. Los estadounidenses llaman “French fries” a las papas fritas gruesas y reservan el nombre de “chips” para las delgadas secas que se expenden en fundas plásticas ( “crisps” en Inglaterra). La papa fue uno de los grandes regalos andinos al mundo.

Comed vosotros vuestras patatas y coman ustedes sus papas, para que todos estemos felices y bien nutridos (o bien “papeados” como decimos en los Andes). Que sean felices hasta los franceses que llaman a nuestra papa “manzana de tierra” (“pomme de terre”); ¿qué les parecería si en los Andes llamáramos “papa de aire” a la manzana? Y pensar que le han seguido en eso al francés otros idiomas, como el holandés y hasta el hebreo. (O)

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media