Publicidad

Ecuador, 29 de Junio de 2025
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
+593 98 777 7778
El Telégrafo
Ecuado TV
Pública FM
Ecuado TV
Pública FM

Publicidad

Comparte

El léxico futbolístico

A propósito de la clasificación de Ecuador al Mundial de Brasil, revisaremos hoy algunas palabras que son constantemente mal utilizadas en el léxico futbolístico. En primer lugar tenemos el famoso “Sí se puede”. Recordemos que ese sí debe llevar tilde, pues se trata de una afirmación, no de una condición. Si ese sí no llevara tilde, la oración debería llevar un complemento: “Si se puede llegar al Mundial, somos capaces de todo”.

Otro error muy frecuente, tan frecuente que no suele causar sorpresa ni a los periodistas deportivos, es el caso del verbo clasificar. Este verbo puede funcionar como un verbo transitivo o como un verbo pronominal. Como verbo transitivo, su significado es, según el DRAE: “Ordenar o disponer por clases” o “Dar carácter secreto o reservado a un documento”. Este tipo de verbos precisan de un objeto directo, así: ‘Juan clasificó los archivos alfabéticamente’ o ‘El Gobierno clasificó al documento como reservado’. Como verbo pronominal, en cambio, necesita obligatoriamente de un pronombre para tener significado pleno. Entonces clasificarse significa “Obtener determinado puesto en una competición” o “Conseguir un puesto que permite continuar en una competición o torneo deportivo” (DRAE). Por lo tanto, el uso que le damos a este verbo en el campo deportivo es pronominal, pues Ecuador ‘se clasificó al Mundial’, no ‘clasificó al Mundial’.

Este mismo error se suele cometer con los verbos entrenar y medir, utilizados también en el lenguaje deportivo. Estos verbos, al igual que clasificar, necesitan del pronombre para tener un significado determinado. Si decimos que la Selección entrena (en este caso, por cierto, Selección se escribe con mayúscula inicial cuando está sola), es preciso que añadamos un objeto directo, por ejemplo: “La Selección entrena a los argentinos para el partido del martes”. Sin embargo, cuando nos referimos a que la Selección lleva a cabo entrenamientos para sus próximos partidos, debemos incluir el pronombre se, así: ‘La Selección se entrena para el partido del martes’.

En el caso de medir, necesitamos el pronombre se para indicar que la Selección se enfrenta con otra, de esta manera: ‘Ecuador se midió con Chile’. Si decimos que ‘Ecuador midió a Chile’ estamos cometiendo un error, pues nuestros seleccionados no llevaron un metro para medir la altura o la anchura de cada uno de los jugadores chilenos. Como vemos, estos verbos siempre suelen estar mal utilizados en el contexto deportivo, y muchas veces no nos damos cuenta del error de tanto leerlo y escucharlo; sin embargo, podemos empezar a usar correctamente los verbos y hacerles un gol a los errores sintácticos.

Apuntes de gramática y ortografía

- “Satisfacer” se conjuga como “hacer”. Yo hago; yo satisfago. Yo hice; yo satisfice. Que haga; que satisfaga. He hecho; he satisfecho.
- Estatus es ‘el estado de una cosa dentro de un marco de referencia’. Es invariable en plural: los estatus.
- Los meses y días del año se escriben con minúsculas, ejemplo: lunes, junio, viernes, diciembre.

Publicidad Externa

Ecuador TV

En vivo

El Telégrafo

Noticias relacionadas

Pública FM

Social media