El fichaje de Cabezas por Independiente se cayó por un detalle insólito

27 de enero de 2018 - 00:00

El fichaje del ecuatoriano Bryan Cabezas por Independiente de Avellaneda de Argentina se cayó por un detalle insólito: la traducción, sin sentido, de su apellido en el contrato.

La dirigencia del conjunto argentino debía enviar el documento traducido al inglés y tradujeron incluso el apellido del futbolista, por lo que figuraba Bryan Heads (head es cabeza en inglés).

Esa incongruencia en el documento provocó que la negociación quedara en el aire, por lo que Cabezas ya no será el segundo ecuatoriano en ese club. En la semana se confirmó la contratación de Fernando Gaibor.

Por ahora el extremo izquierdo jugaría en el Avellino de la serie B italiana, cedido por el Atalanta, dueño de sus derechos deportivos.

Cabezas busca continuidad, luego de que el año pasado apenas jugó con el Atalanta y luego fue cedido al Panathinaikos griego, con el que tuvo mayor actividad. (I)

 

Lectura estimada:
Contiene: palabras
Visitas:
Enlace corto: