Ecuador, 19 de Abril de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
Comparte

En 1833 se publicó la primera versión en español de la misiva

Una copia simbólica de la Carta de Jamaica se entregó a Venezuela

Una copia simbólica de la Carta de Jamaica se entregó a Venezuela
06 de septiembre de 2015 - 00:00 - Redacción Cultura

Hace 18 años, el historiador Amílcar Varela descubrió en el Archivo Jacinto Jijón y Caamaño, en Quito, la ‘Contestación de un americano meridional a un caballero de esta isla’, la llamada Carta de Jamaica, la misiva que envió Simón Bolívar el 6 de septiembre de 1815 a Henry Cullen, un comerciante inglés, durante su exilio en esa isla. El año pasado, 199 años después de haberse escrito y tener varias reproducciones con un párrafo ausente —en todas sus versiones en español— se verificó la autenticidad del documento que se daba por perdido, pues todos los originales conocidos están en inglés.

Varela dio con el documento durante su investigación en la Monografía de Ibarra, un recuento en el que —según señaló en una entrevista con el portal EcuadorInmediato— debía mencionar indiscutiblemente al general Simón Bolívar, pues en dicho territorio, el Libertador estuvo siete veces y fue allí donde libró la única batalla en Ecuador.

En el archivo Jijón hay una compilación de documentación de los períodos de la Colonia, la Independencia y la República, con abundante correspondencia oficial y particular proveniente de personalidades destacadas en el acontecer nacional. Entre las páginas de correspondencia no especificada estaba la carta dictada por Bolívar a su secretario Pedro Briceño Méndez, en Jamaica. Escrita después de 14 días de su versión en inglés. Según Varela, el documento ha permanecido como irrelevante por la ausencia de la fecha y la última página, donde va la firma de Bolívar.

Al hallar el archivo, lo comparó con la versión publicada por Francisco Yánez en 1833 en castellano. Desde entonces no tenía dudas: “Era realmente la Carta, con algunas cosas especiales. El manuscrito tenía pequeñas diferencias que le daban mayor claridad a la expresión. Además, había un párrafo que no estaba en las versiones en castellano. Ninguna lo tenía porque todas se basaron en el trabajo que hizo Francisco Yánez en 1833”, explicó el historiador en una entrevista con el portal venezolano Correo del Orinoco.

Después del hallazgo de uno de los documentos más importantes de la independencia de América, Varela notificó el hecho al director del Banco Central, que en ese momento regentaba el archivo histórico. La respuesta nunca llegó. Insistió con otro funcionario y esta vez la respuesta era simple: nadie había propuesto que dicho archivo sea la Carta de Jamaica.

Acudió entonces a un perito grafólogo de la Universidad Central, de Quito. Este constató la veracidad de la misiva y en 2001 se publicó en uno de los boletines de la Academia de Historia de Ecuador. El hallazgo permanecía como una noticia local.

“Desde que encontré el documento quería una verificación de fuera y había solo dos posibilidades: una de Colombia y otra de Venezuela, porque Bolívar envió documentos desde Jamaica únicamente a esos dos países”.

“Pasó el tiempo hasta que conversé con la asambleísta María Augusta Calle. Ella hizo la gestión y en seguida vino una comisión de primer nivel a verificarla”, dijo Varela en EcuadorInmediato.

La comisión venezolana que llegó al país estaba integrada por los historiadores Pedro Calzadilla, Luis Pellicer y Alexander Zambrano. “Les llevé al archivo, solicité el documento, por la numeración que tiene: jj1275, con el título ‘Contestación de un americano meridional a un caballero de esta isla’, registrado sin fecha ni autor. Entonces se lo presenté a Pedro Calzadilla. Se le hicieron todos los análisis que correspondían. Y dijeron: Es el documento”, relató Valera. “Es un manuscrito de la época, de puño y letra de Pedro Briceño Méndez”, dijo Calzadilla.

El documento de hace 200 años es importante según Varela, puesto que Bolívar estaba en un momento especial. “Cuando sale de Cartagena y va a Jamaica, es un momento difícil, porque se va habiendo renunciado a la jefatura del Ejército Libertador. Eso debió ser una especie de derrota. Pero entonces aflora ese sentimiento de Bolívar, ese que le hace tan grande, tan especial. Aflora eso y realiza una serie de escritos en Jamaica, entre ellos, la Carta”.

El pasado jueves, días antes de cumplirse los 200 años de la misiva, Varela hizo una entrega simbólica del manuscrito a un grupo de jóvenes venezolanos, durante un foro realizado en el Teatro Nacional.

“Ustedes son los dueños de este legado del Libertador, que lo entrego para que lo pongan en práctica, porque una maravilla como esta no es bueno guardarla, hay que ponerla en práctica, porque nuestras patrias, América, necesita del valor, del esfuerzo de todos los jóvenes y todos los ciudadanos. Entonces la entrego”, dijo Varela.

Pedro Calzadilla agradeció el gesto de Amílcar Varela y propuso que la copia entregada por el ecuatoriano sea incluida en el Archivo de Bolívar, custodiado por el Archivo General de la Nación (AGN). Las 17 páginas del manuscrito original de la Carta de Jamaica en español encontrada por el investigador es resguardada en Ecuador, y el Gobierno de este país debe autorizar su traslado a Venezuela.

Para Calzadilla, que un grupo de jóvenes venezolanos recibiera el documento, “es garantía de que por generaciones va a continuar transmitiéndose ese legado como acción para el presente”. (I)

Datos

La primera publicación en castellano de la Carta de Jamaica se realizó en 1833, tres años después de la muerte de Bolívar.

Todas las publicaciones en castellano previas a la difusión de la copia original existente en un archivo de Ecuador usan el texto traducido por Francisco Yánez en 1833, por lo que a todas esas versiones les falta un párrafo que sí consta en la versión en español.

Se dice que muchas de las cartas del Libertador a las distintas personas que integraron su lucha, como Manuela Sáenz, terminaron sepultadas luego de su muerte. Otras, en San Pedro Alejandrino, una en mano de sus distintos remitentes.

La Carta de Jamaica tiene su importancia en las previsiones que realiza el autor sobre América Latina.

Lea más sobre la Carta de Jamaica aquí

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media