Imprimir esta página
José Maldonado

Mashna yachashkata rikuchinamanta

13 de febrero de 2017 - 00:00

Shamuk marzo killa, kallari semanami mama kucha manñapi kawsakkuna, pikunami hatun yachana wasita tukuchin, paykunami “Bachiller Kana” mashna yachashkata rikuchinapi kanka.  

Ñukamanta rimashpaka, tawka kutinmi kashna mashna yachashkata rikuchinapi kashkani. Kunankamanmi yuyarini. Uchillami karkani, yachana wasipi churanatami uyarkani. Shuk punchami taytaka kunan yachana wasiman rina kanchik nirka. Ñuka mamaka ashtawan alli churakunatami churachirka.

Yachana wasimanmi chayarkanchik. Shuk kushipatami chaskirka. Payka ñuka tayta, ñukapash  Kichwa runakuna kashkatami rikurka. Shinami shuk yachachik mashna yachashkata rikuchun mañarka. Yachachikka ñuka shutita nishpami kayarka. Ishkantinmi yaykurkanchik, ñuka taytapash, ñukapash. Imata tapukriktaka mana yacharkanichu. Puntaka shutita, maymanta kashkata, maypi kawsashkata, taytapa, mamapa shutitami tapurka, kutichirkanillami. Kipami, yachachikka paypa rukawan wayrapi yupaykunata, killkanakunata rurarka, chayta aspina pirkapi aspichunmi mañarka. Shukllatami mana ruray usharkani. Chay Q nishkatami mana aspi usharkani. Yachachikka yachakunata ushankami nirka.

Yachana wasitaka tukuchirkanimi. Hatun yachana wasitami katina karkani. Ñuka taytami shuk hatun yachana wasita maskarka. Shinapash chayman yaykunkapakka mashna yachashkatami rikuchina karkani. Ima hawa tapunatami rikurkani. Ishkay semana sirikpimi, yupanata, killkanata wasipi ashtawan yachakurkani. Chashnami nishka puncha rirkani. Ashtakami chay hatun yachana wasiman yaykunkapak karka. Chayta rikushpaka, shunku ukupika yachanami, yachakurkanimi, ushashami nirkani. Tawka punchakuna kipami, ñuka ruku wawkika yaykurkankimi nirka.

Hatun yachana wasita tukuchirkanimi, sumak yachana wasimanmi yaykuna karkani. Kutinllatakmi mashna yachashkata rikuchina karkani. Chusku semana shinatami yachakurkani. Tuta tutakamanmi yachakurkani. Nishka punchaka kutinllatakmi shunku ukupika ushana yuyawan rirkani. Ishkay semana kipami yaykukpurapimi ñuka shuti karka. Maymi kushikurkani, ñuka tayta mamapashmi kushikurka.

Alli yupayta surkuchinkapakka yachachikkunami alli alli yachachina kan. Alliman yachachikpika, ima shina yachakunatapashmi rikunchik. Shinaka yachachikkunapash, yachakukkunapashmi mashna yachashkata rikuchinapika kanchik. Alli yupayta surkuchikpika, ishkantinmi alli kashkata rikuchikunchik. Tukuykuna sumakta yachachishunchik, sumakta yachakushunchik.     

Kayta killka katikuk ¿yachana wasiman, sumak yachana wasiman yaykunkapak, mashna yachashkata rikuchinapichu kashkanki? ¿Manachu yankalla yaykurkanki? (O)

---------------------------------------------------------------------

Resumen traducido al castellano

Exámenes

Quienes terminan el tercero de bachillerato en el régimen Costa deberán rendir el examen ‘Ser Bachiller’ la primera semana del mes próximo. Me imagino que habrá preocupación, tensión, agitación, emoción, etc.

En mi caso, cómo no recordar el día en que mi padre me llevó a la escuela. Tampoco olvido los consejos de mi madre. Creo que ella estaba más asustada que yo. Como siempre fue especial vernos a mi padre y yo indígenas, el rector solicitó a un profesor para ver mis aptitudes. Pude hacer lo que me pidió, solo me equivoqué en ‘dibujar’ la letra Q. Así superé mi primera prueba de ingreso.

Terminé la escuela y vino el colegio, también di exámenes. Dos semanas antes me preparé sobre el temario. Llegó el día de las pruebas, me sorprendió la cantidad de aspirantes, pero estaba seguro de que sabía, de que podía. Fue reconfortante conocer que lo logré.

Terminado el colegio quise y en casa también quisieron que continúe preparándome. Universidad a la vista, pero otra vez examen de ingreso. Igual me preparé algunas semanas y, como siempre, muchos aspirantes, al final satisfacción total al saber que estaba entre los aprobados.

Para estos logros fue necesaria la conjunción de las enseñanzas de los ‘profes’ y la dedicación de mi parte, o sea, alumno. No nos lamentemos de las pruebas, preparémonos, son superables.

Estimado lector, ¿y usted rindió exámenes para ingresar a la escuela, colegio y universidad? ¿No requirió de padrinazgos? ¿Seguro? (O)

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media