Ecuador, 18 de Abril de 2024
Ecuador Continental: 12:34
Ecuador Insular: 11:34
El Telégrafo
José Maldonado

Sábado punchamanta

05 de junio de 2017 - 00:00

Wasi kuchupi kawsak warmimi ñukata rikushpaka, ashata parlashun nirka. Chashnami paypa yuyaykunata uyarkani.

Sarun Llakta Pushakka punchan punchanmi ima tiyashkata riksichik karka. Shinami imata rurashkata, maypi kashkata, maykunapi imata rikushkata, rurakushkakuna ima shina katikushkatarikuchik karka. Mana chayllachu karka, imata, piwantak mikushkatapashmi riksichik karka, mana chayllachu karka, chay mikuna ima shina kashkatapash willak karka.

Ashtawanka antankapi, anta pirpintupipashmi rik karka. Shinapash maykan kutinka antawapimi rik karka. Chashnami rurashka, mana kashpaka, rurakushka ima tukukushkata rikuk karka. Utiyallapash, sumaktapash rurachunmi mañak karka.

Ña tukuchishka kakpika, pay kikinmi chayta kunkapak rik karka. Shinapash mana maypi rurashkallachu alli kana karka, muyuntipashmi allichishka kana karka. Mana chashna kakpika, mana kuk karkachu. Shinami Suyupa kashkata yankalla kana yuyaytaka chinkachirka.  

Ima wata kallarishka, ima wata tukurinata, mashna kullkipa rurakushkata willak karka. Maykankunaka nishka puncha manarak chayakpimi tukuchik karka. Chaytami may allikachirka. Chashna willakpimi mama llaktapa tiyashka kullki ima tukushkata rikunalla karka.

Sarun Llakta Pushakka kullki charina hawami yachakushkarka. Kaytami may uyanayachik karkani, imakunata yachakurkanimi nirka. Shinami charishka kullkita shuk imapi churanawan, yanka gashtashkawan shikan kashkata rikuchirka, tawka kutinmi yakuwan michata rurana mana yanka gashtaka kullki kashkata; hatun yaku hatarikpi, chay yakuta kuchayachina mana yanka gashtashka kashkata; mushyuk yachana wasikuna mana yanka gashtashka; hanpi wasikuna mana yanka gashtaka kashkata rikuchirka.

Shinallatak Suyuman kuna kullki imapa kashkata uyachirka, chashnami chay kullkika punchanta, killanta minishtishkapa kashkata, chay kullkiwan killanta hanpikkunaman, yachachikkunaman, chapakkunaman, makanakukkunaman, Suyupa Wasikunapi llankakkunaman killanta kunkapak  kashkata riksichirka. Shinapash Suyuman kuna kullki tiyarkami, maykankunallami kuk karka, sarun Kamaymi chaytaka rikuriyashpa, tukuykunata kuchirka. Ashallatak charikka ashallata, ashtakata charikka ashtakatami kuna karka.

Ñaka ña nirkanchik, rikuriyashpami kuchirka. Maykankunaka kaytachari mana munarka, chaymantachari piña karka. Charikkunaka shuk kamaykunapika Suyuman kuna kashkataka mana kuk kashkarkachu nishpami uyachirka. Ashtawan parlankak munarkami. Ñukami ña rina karkani, chaymantami kutin tuparinkapak, kashna parlankapak nirkani.

Kayta killka katikuk ¿Sábado willashkamanta imata yuyarinki? (O)

Resumen traducido al castellano

Lo de los sábados

Una vecina, medio acongojada, me decía: “Oiga, yo no sabía que trabajaba tanto el Presidente; los anteriores poquito salían de su oficina, y tampoco había motivo, pues”.  

Así se refería a la información que se brindaba los sábados y que le resultaba muy especial. Según ella, se lograba conocer las actividades desarrolladas en la semana que concluía, muy detalladamente, o sea, todito.

Se sabía que se entregó una obra, que otra está ejecutándose, cuánto avance había en esta o si había retraso en aquella. Varias constructoras fueron felicitadas por su buen trabajo y, más que todo, por la entrega antes de la fecha estipulada; otras fueron desaprobadas por su incumplimiento. Interesante saber lo que era una obra integral, es decir, con las mejoras de los alrededores.  

Para ella, lo más interesante eran las clases de economía, tantas veces explicó la diferencia entre inversión y gasto; lo que era una inversión social, sus beneficios; y mencionó que algunitos no entendieron. Se enteró de que los ingresos del Estado mejoraron con un eficiente cobro de impuestos, se exigió que todos paguen, que los que más tienen deben aportar en mayor cantidad. Y aquí recordó que algunos de estos recién nomás comenzaron a pagar. “Antes solo han sabido perder, no han tenido ganancias; siendo yo, agradecería por haber ganado, pero bravos se pusieron”.

También aprendió que “los ingresos permanentes eran para gastos permanentes”, razón por la que no hubo retraso en pagos de sueldos a ‘profes’, médicos, policías, militares y de gente que trabaja en instituciones del Estado. Y mencionó más, pero esto es un resumen.

Estimado lector, ¿y a usted qué le quedó de los enlaces de los sábados? (O)

Para estar siempre al día con lo último en noticias, suscríbete a nuestro Canal de WhatsApp.

Contenido externo patrocinado

Ecuador TV

En vivo

Pública FM

Noticias relacionadas

Social media